Retour vers Accueil BTS IG

LANGUE ANGLAISE APPLIQUÉE À L'INFORMATIQUE ET À LA GESTION

Objectifs

L'anglais est la langue véhiculaire de l'informatique au plan scientifique et au plan des contacts humains dans le cadre des échanges internationaux inhérents aux professions de l'informatique de gestion. Le développement et le renforcement des relations européennes font de la maîtrise de la langue anglaise une compétence indispensable. L'informaticien doit posséder une solide maîtrise de la langue tant de spécialité que de communication, tout particulièrement la langue écrite dans son activité professionnelle courante.

 

Compétences fondamentales

  • Compréhension écrite de documents professionnels tels que brochures et notes techniques, documentation de programmes, dossiers d'analyse, articles de la presse spécialisée, messages...
  • Compréhension orale d'informations ou d'instructions à caractère professionnel.
  • Expression écrite : prise de notes, rédaction de résumés, de rapports, de messages...
  • Expression orale : techniques de base de la langue de communication, conversation simple de type professionnel ou non, y compris au téléphone.

 

Connaissances

  • Éléments linguistiques du programme de la classe terminale.
  • Morphologie et syntaxe caractéristiques de la langue utilisée dans la spécialité professionnelle.
  • Terminologie et prononciation du vocabulaire du domaine technologique de référence.
  • Éléments culturels des principaux pays utilisateurs de la langue anglaise : écriture des dates, des unités monétaires, des abréviations, jeux de caractères, ponctuation.

 


ÉPREUVE DE LANGUE ANGLAISE APPLIQUÉE À L'INFORMATIQUE ET À LA GESTION

Coefficient 3

 

DEFINITION

L'évaluation des compétences et des connaissances énumérées dans le référentiel s'effectue selon deux modes : écrit et oral.

I.l Mode écrit (durée : 2 heures, coefficient : 2)

Pour le mode écrit, l'évaluation comporte deux parties :

a) Une partie à rédiger en français permet d'évaluer la compréhension de la langue anglaise. Son poids, donné à titre indicatif, est de 3/5 des points.

Cette partie prend la forme d'un résumé, d'un compte rendu ou d'une traduction, à partir d'un ou plusieurs documents, sans exclure les contrôles de compréhension sous la forme de questionnaires à choix multiples. Les divers types d'exercices peuvent être associés.

Les documents fournis, rédigés en langue anglaise, sont en relation avec le domaine professionnel. Ils ne doivent pas être de technicité et de longueur excessives.

b) Une partie, à rédiger en anglais, permet d'évaluer l' expression écrite. Son poids, donné à titre indicatif, est de 2/5 des points.

Cette partie comporte la rédaction de messages de type professionnel et des réponses à apporter à de brèves questions sur le(s) document(s) proposé(s).

Les différents travaux demandés peuvent être associés et relatifs aux même documents.

 

I.2 Mode oral (durée : 20 minutes, coefficient : 1)

Par le mode oral, on évalue l'aptitude du candidat à dialoguer en langue anglaise sur des sujets ayant trait au domaine professionnel.

L'épreuve prend appui sur des documents fournis par l'examinateur. Le candidat dispose d'au moins vingt minutes pour en prendre connaissance et préparer l'épreuve.