|
LANGUE ANGLAISE
APPLIQUÉE À L'INFORMATIQUE ET À LA GESTION
Objectifs
L'anglais est la langue véhiculaire de l'informatique au plan scientifique et au
plan des contacts humains dans le cadre des échanges internationaux inhérents aux
professions de l'informatique de gestion. Le développement et le renforcement des
relations européennes font de la maîtrise de la langue anglaise une compétence
indispensable. L'informaticien doit posséder une solide maîtrise de la langue tant de
spécialité que de communication, tout particulièrement la langue écrite dans son
activité professionnelle courante.
Compétences fondamentales
Compréhension écrite de documents professionnels tels
que brochures et notes techniques, documentation de programmes, dossiers d'analyse,
articles de la presse spécialisée, messages...
Compréhension orale d'informations ou d'instructions à
caractère professionnel.
Expression écrite : prise de notes, rédaction de
résumés, de rapports, de messages...
Expression orale : techniques de base de la langue de
communication, conversation simple de type professionnel ou non, y compris au téléphone.
Connaissances
Éléments linguistiques du programme de la classe terminale.
Morphologie et syntaxe caractéristiques de la langue utilisée dans la spécialité
professionnelle.
Terminologie et prononciation du vocabulaire du domaine technologique de référence.
Éléments culturels des principaux pays utilisateurs de la langue anglaise : écriture
des dates, des unités monétaires, des abréviations, jeux de caractères, ponctuation.
ÉPREUVE DE LANGUE ANGLAISE
APPLIQUÉE À L'INFORMATIQUE ET À LA GESTION
Coefficient
3
DEFINITION
L'évaluation des compétences et des connaissances énumérées dans le
référentiel s'effectue selon deux modes : écrit et oral.
I.l Mode écrit (durée : 2 heures, coefficient : 2)
Pour le mode écrit, l'évaluation comporte deux parties :
a) Une partie à rédiger en français
permet d'évaluer la compréhension de la langue anglaise. Son poids, donné à titre
indicatif, est de 3/5 des points.
Cette partie prend la forme d'un résumé, d'un compte rendu
ou d'une traduction, à partir d'un ou plusieurs documents, sans exclure les
contrôles de compréhension sous la forme de questionnaires à choix multiples.
Les divers types d'exercices peuvent être associés.
Les documents fournis, rédigés en langue anglaise, sont en relation avec
le domaine professionnel. Ils ne doivent pas être de technicité et de longueur
excessives.
b) Une partie, à rédiger en anglais,
permet d'évaluer l' expression écrite. Son poids, donné à titre indicatif, est de 2/5
des points.
Cette partie comporte la rédaction de messages de type
professionnel et des réponses à apporter à de brèves questions sur le(s)
document(s) proposé(s).
Les différents travaux demandés peuvent être associés et relatifs aux
même documents.
I.2 Mode oral (durée : 20 minutes, coefficient : 1)
Par le mode oral, on évalue l'aptitude du candidat à dialoguer en langue anglaise
sur des sujets ayant trait au domaine professionnel.
L'épreuve prend appui sur des documents fournis par l'examinateur. Le candidat dispose
d'au moins vingt minutes pour en prendre connaissance et préparer l'épreuve.
|